They must take appropriate regulatory measures, available under the Directive, to ensure that accessibility to postal services continues to satisfy the needs of users including, by ensuring, where appropriate, a minimum number of services at the same access point, and, in particular, that there is no decline in the density of access points to postal services in rural and remote regions.
Les États membres doivent prendre des mesures réglementaires appropriées, telles que prévues dans la directive, garantir que l’accessibilité des services postaux continue à répondre aux besoins des utilisateurs, y compris en assurant, le cas échéant, l’offre d’un bouquet minimum de services en un même point d’accès et, en particulier, veiller à ce qu'il n'y ait pas une réduction de la densité des points d'accès aux services postaux dans les régions rurales et périphériques.