In our small communities, we have seen the closure and centralization of schools, hospitals, loss of post offices, banks, grocery stores and gas stations, which means that people living in rural communities have to travel even farther to obtain essential services.
Nos petites collectivités ont expérimenté la fermeture et la centralisation des écoles et des hôpitaux. Elles ont perdu leurs bureaux de poste, leurs banques, leurs épiceries et leurs stations-service, ce qui signifie que les habitants des collectivités rurales doivent aller encore plus loin pour accéder aux services essentiels.