Somebody who has gone through university in their home country and is sent here by their government on a scholarship for a master's degree or a post-grad degree, and who may often sign an undertaking to go back and work for the government, is much more likely to return to their home country than somebody who is coming in and wants to start secondary school in Canada when, depending on the country, the situation there may be.
Quelqu'un qui a déjà fait des études universitaires dans son pays d'origine et qui est envoyé ici par son gouvernement comme boursier, soit pour effectuer une maîtrise ou d'autres études de deuxième cycle, et qui s'est peut-être engagé par écrit à rentrer chez lui pour travailler au sein du gouvernement, aura beaucoup plus tendance à rentrer chez lui qu'un autre qui souhaite s'inscrire au niveau secondaire au Canada. Rappelons que selon la situation dans son pays d'origine.