Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air postage paid
Meter impression
Not fully covered share
Not fully paid-up share
PP
Postage impression
Postage indicia
Postage meter impression
Postage paid
Postage paid envelope
Postage paid imprint
Postage-paid imprint
Postage-paid reply envelope
Postal franking impression
Prepaid envelope
Prepaid stamp envelope
Reply-paid envelope
Return postage paid
Return postage prepaid
Share not fully paid in

Traduction de «Postage paid » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


return postage paid | return postage prepaid

port de retour payé




postage paid | PP [Abbr.]

port payé | poste payée | P.P. [Abbr.]


postage meter impression [ meter impression | postage impression | postage paid imprint | postage-paid imprint | postal franking impression | postage indicia ]

empreinte d'affranchissement [ empreinte de machine à affranchir ]


postage-paid reply envelope | reply-paid envelope

enveloppe « T »


postage-paid imprint | postal franking impression

empreinte d'affranchissement


postage-paid imprint | postal franking impression

empreinte d'affranchissement


prepaid envelope | postage paid envelope | prepaid stamp envelope

enveloppe préaffranchie | enveloppe affranchie | enveloppe timbrée | enveloppe prétimbrée | enveloppe prêt-à-poster


share not fully paid in | not fully paid-up share | not fully covered share

action non entièrement libéré | action non intégralement libérée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. A supply of a postage stamp or a postage-paid card, package or similar item (other than an item bearing a “business reply” indicia) that is authorized by the Canada Post Corporation is made in a province if the supplier delivers the stamp or item in the province to the recipient of the supply and, where the stamp or item is used as evidence of the payment of postage for a mail delivery service, the supply of the service is made in that province, unless

2. La fourniture d’un timbre-poste ou d’une carte ou d’un colis affranchi ou d’un article semblable (sauf un article portant l’inscription « réponse d’affaires ») autorisé par la Société canadienne des postes est effectuée dans une province si le fournisseur y livre le timbre ou l’article à l’acquéreur. Dans le cas où le timbre ou l’article sert à constater le paiement du port d’un service de distribution postale, la fourniture du service est effectuée dans cette province, sauf si, selon le cas :


It was the committee that unanimously asked you to provide postage paid cards addressed to the Commissioner of Official Languages.

C'est le comité qui, à l'unanimité, vous a demandé de fournir des cartes préaffranchies adressées à la commissaire aux langues officielles.


I find it hard to understand Air Canada's postage paid comment cards since your complaints come to you through the Commissioner of Official Languages.

J'ai de la difficulté à comprendre la carte commentaire préaffranchie d'Air Canada, puisque vos plaintes vous venaient de la commissaire aux langues officielles.


Mr. Benoît Sauvageau: With your permission, and if I still have time, I will ask you why the postage-paid complaints form is not sent to the Commissioner of Official Languages, since you said yourself that complaints reach you through her.

M. Benoît Sauvageau: Si vous me le permettez et si j'ai encore du temps, je vous demanderai pourquoi le formulaire de plaintes préaffranchi n'est pas adressé à la commissaire aux langues officielles, puisque vous disiez vous-même que les plaintes vous arrivaient par son intermédiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, my third petition is from constituents, over 100 signatures, in support of amending legislation to allow people to refuse advertising flyers at their homes in the interests of the environment, and to return them postage paid to the sender.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, ma troisième pétition porte la signature de plus de cent électeurs qui appuient toute modification législative autorisant les gens à refuser les annonces publicitaires livrées à domicile et à les retourner aux expéditeurs, port payé, dans l'intérêt de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Postage paid' ->

Date index: 2020-12-18
w