Driven by gradual market opening as provided for by the Postal Directive and the challenge of competition, incumbent postal operators continued during the reporting period to modernize their operations and to undertake major restructuring efforts to increase efficiency.
Poussés par l’ouverture progressive des marchés prévue par la directive postale et le défi de la concurrence, les opérateurs postaux historiques ont continué, pendant la période de référence, à moderniser leurs activités et à entreprendre de grands efforts de restructuration en vue d’accroître leur efficacité.