(f) manufacturers shall be obliged to keep daily records of the types and quantities of the authorized medicated pre-mixes and feedingstuffs used and of the medicated feedingstuffs manufactured, held or dispatched, together with the names and addresses of the breeders or holders of the animals, and in the case provided for in Article 10 (2), the name and address of the authorized distributor and, where appropriate, the name and address of the prescribing veterinarian.
f) le producteur est tenu d'enregistrer journellement dans ses livres la nature et la quantité des prémélanges médicamenteux autorisés et des aliments utilisés ainsi que des aliments médicamenteux fabriqués, détenus ou cédés, de même que le nom et l'adresse des éleveurs ou détenteurs d'animaux et, dans le cas prévu à l'article 10 paragraphe 2, le nom et l'adresse du distributeur agréé et, le cas échéant, le nom et l'adresse du vétérinaire qui a établi la prescription.