the use of pesticides shall be prohibited or restricted to the minimum necessary in all areas used by the general public or by sensitive population groups , at least in residential areas, parks, public gardens, sports and recreation grounds, school grounds and playgrounds and in the vicinity of public healthcare facilities (clinics, hospitals, rehabilitation centres, health resorts, hospices) as well as in substantial no-spray zones including in fields around these areas, particu
larly, although not exclusively, to protect sensitive groups such as babies, children, pregnant women, the eld
erly and those with ...[+++]pre-existing medical conditions and who may be taking medication; l'utilisation de pesticides est interdite ou limitée au minimum nécessaire dans toutes les zones utilisées par le grand public ou par des groupes sensibles de la population, et au moins dans les zones résidentielles, les parcs, les jardins publics, les terrains de sports et de loisirs , les cours de récréation et les terrains de jeux ainsi qu'à proximité d'infrastructures de santé publique (cliniques, hôpitaux, centr
es de revalidation, stations climatiques, hospices) et dans de vastes zones de non-pulvérisation, y compris dans les champs avoisinant ces zones, pour protéger en parti
culier mais non pas ...[+++]exclusivement, les groupes sensibles, comme les nourrissons, les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes ayant des antécédents médicaux et sous traitement médical;