7. NOTING the importance of satellite data in managing the environment and regional planning, in safeguarding human life by managing the consequences of disasters, in monitoring risks and in improving civil security, and noting the need to develop, without de
lay, operational or pre-operational application services, ENCOURAGES the GMES initiative to monitor and protect the environment, enabling Europe to obtain all the nec
essary resources to assess and watch over such matters; accordingly CALLS ON the Commission, together with the ESA
...[+++] and the Member States, to complete the outline for this initiative, starting from the needs of users and civil society, so that specific implementing proposals can be drawn up by the end of June 2001; 7. NOTANT l'importance des données satellitaires pour la gestion de l'environnement et de l'aménagement du territoire, la sauvegarde des vies humaines dans la gestion des conséquences des catastrophes, la surveillance des risques et le renforcement de la sécurité civile, et notant la nécessité de développer sa
ns délai des services applicatifs opérationnels ou pré-opérationnels, ENCOURAGE l'initiative "GMES" pour la surveillance et la protection de l'environnement, permettant à l'Europe d'acquérir l'ensemble des moyens nécessaires à l'analyse et au contrôle de ces questions. INVITE à cet effet la Commission, conjointement avec l'ESA et le
...[+++]s Etats membres, à finaliser le cadre de définition de cette initiative, en partant des besoins des utilisateurs et de la société civile, permettant d'élaborer des propositions concrètes de mise en œuvre avant la fin du 1 semestre 2001.