(c) establish to the satisfaction of the Minister and the Board that financing of that portion of the pipeline other than the prebuilt sections, hereinafter referred to as the northern section, can be obtained to enable the pipeline to be completed before the end of 1985 and that protection can be provided against risk of noncompletion of the pipeline and interruption of construction on a basis acceptable to the Minister and the Board; and
c) établir, à la satisfaction du ministre et de l’Office, qu’elle peut obtenir le financement des parties du pipe-line autres que les tronçons pré-construits, désignées ci-après sous le nom de « tronçon nord », de manière à pouvoir achever le pipe-line avant la fin de 1985, et qu’elle peut offrir une garantie jugée acceptable par le ministre et l’Office contre le risque d’un non-achèvement du pipe-line et d’une interruption de la construction;