57 (1) Subject to subsection (2), where a person who is required to prepare or im
plement a pollution prevention plan under a notice published under section 56 has prepared or implemented a
plan in respect of pollution prevention on a voluntary basis or for another government or under another Act of Parliament that meets all or some of the requirements of the notice, the person may use that
plan for the purposes of meeting the requirements of this Part and, in that case, the
plan ...[+++] shall be considered to be a pollution prevention
plan that has been prepared or implemented under this Part.
57 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la personne visée par l’avis peut, pour s’acquitter des obligations que lui impose la présente partie, utiliser, s’il satisfait à tout ou partie des exigences posées, tout plan de prévention de la pollution déjà élaboré ou exécuté à titre volontaire, à la demande d’un autre gouvernement ou au titre d’une autre loi fédérale; le cas échéant, ce plan est considéré comme étant élaboré ou exécuté au titre de la présente partie.