Next, I would add that in Great Britain, most of the new facilities are being built under a private financing initiative, where they are actually built, owned and operated by private consortiums, and the regional health authorities, as occupiers, are essentially tenants.
Ensuite, j'ajouterais que, en Grande-Bretagne, la plupart des nouvelles installations se construisent grâce à une nouvelle initiative privée de financement; ce sont des consortiums du secteur privé qui se chargent, de fait, de la construction et du fonctionnement de l'ensemble et qui en sont les propriétaires. Les administrations régionales de la santé occupent les locaux; essentiellement, ce sont des locataires.