L. whereas the detention of asylum seekers can only be a residual measure, decided on 'individually', which must 'not affect the unalienable sphere of private life' and which must 'guarantee an adequate standard of living', as provided for in Directive 2003/9 on minimum standards for the reception of asylum seekers, which entered into force on 5 February 2005,
L. considérant que la détention des demandeurs d'asile ne peut qu'être une mesure résiduelle, "décidée au cas par cas", "qui ne doit pas porter atteinte à la sphère inaliénable de la vie privée", qui doit "offrir un niveau de vie suffisant", comme prévu par la directive 2003/9 sur l'accueil des demandeurs d'asile, qui est entrée en vigueur le 5 février 2005,