Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
An Act Respecting Proceedings Against the Crown
An Act respecting Proceedings against the Crown
Crown Proceedings Act
Legal proceedings
Person subject to proceedings
Proceedings against an accused
The Proceedings against the Crown Act
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
To proceed against someone

Vertaling van "Proceedings against an accused " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
proceedings against an accused

procédure dirigée contre un prévenu


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to proceed against someone

intenter une poursuite à quelqu'un | poursuivre quelqu'un


The Proceedings against the Crown Act [ An Act respecting Proceedings against the Crown ]

The Proceedings against the Crown Act [ An Act respecting Proceedings against the Crown ]


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


Crown Proceedings Act [ An Act Respecting Proceedings Against the Crown ]

Crown Proceedings Act [ An Act Respecting Proceedings Against the Crown ]


accused | person subject to proceedings

prévenu | prévenue | personne prévenue | inculpé


legal proceedings (to institute - against s.o)

assigner qn en justice


legal proceedings (to bring - against s.o)

assigner qn en justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Permanent Chamber may decide not to merge such proceedings or decide to subsequently split such proceedings if this is in the interest of the efficiency of investigations, for example if proceedings against one suspect or accused person could be terminated at an earlier stage, whereas proceedings against other suspect or accused persons would still have to be continued, or if splitting the case could shorten the period of pre-t ...[+++]

Toutefois, la chambre permanente peut décider de ne pas joindre ces procédures ou de les scinder par la suite dans un souci d’efficacité des enquêtes, par exemple lorsqu’il pourrait être mis fin plus rapidement à la procédure ouverte à l’encontre d’un suspect ou d’une personne poursuivie, tandis que les procédures ouvertes à l’encontre des autres suspects ou personnes poursuivies devraient se poursuivre, ou encore lorsque scinder l’affaire pourrait abréger la période de détention provisoire de l’un des suspects.


3.02 In criminal proceedings against an accused where an indictment has not been preferred, all related criminal proceedings shall be given the same file number as the first proceeding that is brought in the court in respect of the cause of the criminal proceedings.

3.02 Les poursuites criminelles qui ont été intentées contre un accusé et à l’égard desquelles il n’y a pas eu de mise en accusation portent le même numéro de dossier que celui de la première instance introduite devant le tribunal à l’égard du fait générateur des poursuites criminelles.


(2) In any proceedings against an accused, on application of the prosecutor or a witness, the accused shall not personally cross-examine the witness if the judge or justice is of the opinion that, in order to obtain a full and candid account from the witness of the acts complained of, the accused should not personally cross-examine the witness.

(2) L’accusé ne peut non plus, sur demande du poursuivant ou d’un témoin, procéder lui-même au contre-interrogatoire de ce dernier, si le juge ou le juge de paix est d’avis que cela est nécessaire pour obtenir de celui-ci un récit complet et franc des faits sur lesquels est fondée l’accusation.


486.3 (1) In any proceedings against an accused, on application of the prosecutor or a witness who is under the age of eighteen years, the accused shall not personally cross-examine the witness, unless the judge or justice is of the opinion that the proper administration of justice requires the accused to personally conduct the cross-examination.

486.3 (1) Dans les procédures dirigées contre l’accusé, sur demande du poursuivant ou d’un témoin âgé de moins de dix-huit ans, l’accusé ne peut procéder lui-même au contre-interrogatoire du témoin, sauf si le juge ou le juge de paix est d’avis que la bonne administration de la justice l’exige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, in such a case, section 38.14 empowers the trial judge to stay proceedings against the accused person, draw an adverse inference against a certain party in relation to the undisclosed information, dismiss certain counts in the indictment or take other measures to preserve the accused’s right to a fair trial.

Autrement dit, dans un tel cas, l’article 38.14 habilite le juge à ordonner l’arrêt des procédures contre l’accusé, à tirer une conclusion défavorable à l’endroit d’une partie sur toute question liée aux renseignements non divulgués, à annuler certains chefs d’accusation ou à prendre toute autre mesure pour protéger le droit de l’accusé à un procès équitable.


For that purpose, the legal representative of a vulnerable suspect or accused person or an appropriate adult should be informed as soon as possible of the criminal proceedings against him, of the nature of the accusation, the procedural rights and the available remedies.

À cette fin, le représentant légal d'une personne vulnérable soupçonnée ou poursuivie, ou un adulte approprié devrait être informé, dans les meilleurs délais, de l'engagement de poursuites pénales contre la personne vulnérable, de la nature des faits qui lui sont reprochés, des droits procéduraux qui lui sont conférés et des voies de droit ouvertes.


References in this Recommendation to suspects or accused persons who are deprived of liberty should be understood to refer to any situation where, in the course of criminal proceedings, suspects or accused persons are deprived of liberty within the meaning of Article 5(1)(c) of the ECHR, as interpreted by the case-law of the European Court of Human Rights.

Les références dans la présente recommandation à des personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont privées de liberté devraient s'entendre comme des références à toute situation dans laquelle, au cours des procédures pénales, les personnes soupçonnées ou poursuivies sont privées de liberté au sens de l'article 5, paragraphe 1, point c), de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, tel qu'interprété par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


Suspects or accused persons who are deprived of liberty should have the right to have at least one person, such as a relative or an employer, nominated by them, informed of their deprivation of liberty without undue delay, provided that this does not prejudice the due course of the criminal proceedings against the person concerned or any other criminal proceedings.

Les suspects ou les personnes poursuivies qui sont privés de liberté devraient avoir le droit d’informer de leur privation de liberté, sans retard indu, au moins une personne désignée par elle, telle qu’un membre de leur famille ou leur employeur, dans la mesure où cela ne compromet pas le bon déroulement de la procédure pénale dont l’intéressé fait l’objet ni d’aucune autre procédure pénale.


References in this Directive to suspects or accused persons who are arrested or detained should be understood to refer to any situation where, in the course of criminal proceedings, suspects or accused persons are deprived of liberty within the meaning of Article 5(1)(c) ECHR, as interpreted by the case-law of the European Court of Human Rights.

Les références dans la présente directive à des suspects ou des personnes poursuivies qui sont arrêtés ou détenus devraient s’entendre comme des références à toute situation où, au cours de la procédure pénale, les suspects ou les personnes poursuivies sont privés de leur liberté au sens de l’article 5, paragraphe 1, point c), de la CEDH, tel qu’interprété par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme.


The court held that the current law, as it applies to a permanently unfit accused who is not dangerous, violates the charter because it provides absolutely no mechanism for the proceedings against the accused to end.

La cour a jugé que le droit actuel, tel qu'il s'applique à un accusé jugé inapte de façon définitive qui n'est pas dangereux, viole la Charte, car il ne prévoit absolument aucun mécanisme pour mettre un terme aux procédures contre l'accusé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Proceedings against an accused' ->

Date index: 2023-09-30
w