In the light of those commitments and the situation with regard to real monetary gaps and MCAs as at 1 January 1989, the Commission is putting forward the following proposal (a) For Germany and the Netherlands, the Commission proposes the complete elimination of real monetary differences; (b) For all of the Member States applying the full disciplines of the EMS to their currencies, taking account of the level of real monetary differences on January 1, 1989, it is proposed to eliminate the gaps in two steps of which the first would take place at the beginning of the 1989/90 season and would imply the elimination of MCAs.
En vertu de ces engagements et de la situation des écarts monétaires réels et des MCM existants au 1er janvier 1989, la Commission présente la proposition suivante : a) Pour la RFA et pour les Pays Bas, il est proposé de supprimer la totalité des écarts monétaires réels. b) Pour les autres Etats membres à monnaies respectant toutes les disciplines du SME, compte tenu du niveau des écarts monétaires réels au 1er janvier 1989, il est proposé de les éliminer en deux étapes dont la première, au début de la campagne 89-90, correspondà supprimer l'application des MCM.