9. Indicates that female poverty is not only the result of the recent economic crisis, but the consequence of various factors, including stereotypes, existing gender pay gaps, barriers caused by the lack of reconciliation between family and work life, the longer life expectancy of women and, in general, the various types of gender discrimination, victimising mostly women;
9. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes, et, en général, divers types de discrimination fondée sur le sexe – qui affectent principalement les femmes;