That directive, which shall take account of the specific situation of those working on board vessels and on land, shall lay down minimum rules on health and working conditions, such as rest periods, maximum number of working hours per year, paid holidays, health assessment, etc., which are to be implemented by the national or regional administrations in accordance with the subsidiarity principle.
9. considère qu'une telle directive, qui tiendra compte des spécificités du personnel navigant et des travailleurs à terre, constituera une réglementation minimale en matière de santé et de conditions de travail, telles que périodes de repos, nombre maximum d'heures de travail par année, congés payés, évaluation sanitaire, etc., qui sera mise en oeuvre par les administrations nationales ou régionales en vertu du principe de subsidiarité.