2. Unless the competent authority of the home Member State has grounds for considering the organisational structure or the financial situation
of the insurance or reinsurance intermediary to be inad
equate, taking into account the mediation activities envisaged, it shall,
within one month of receiving the information referred to in paragraph 1, communicate it to the competent authority of the host Member State, which shall acknowled
...[+++]ge the receipt without delay.
2. Sauf si l'autorité compétente de l'État membre d'origine a des raisons de considérer inadaptée la structure organisationnelle ou la situation financière de l'intermédiaire d'assurance ou de réassurance compte tenu des activités d'intermédiation envisagées, elle transmet, dans un délai d'un mois à compter de leur réception, les informations visées au paragraphe 1 à l'autorité compétente de l'État membre d'accueil, laquelle en accuse réception sans délai.