15. Stresses the importance, in connection with the reform of fisheries policy proposed by the Commission, of the social aspects of the restructuring of fishing fleets; greater account must be taken of these aspects, not at least in view of the impact on the sector of the frequent maritime disasters, including the recent sinking of the Prestige;
15. souligne l'importance, dans le cadre de la réforme de la politique de la pêche proposée par la Commission, des aspects sociaux de la restructuration des flottes de pêche, qui doivent être davantage pris en compte, vu aussi l'impact sur le secteur des fréquentes catastrophes maritimes (voire celle toute récente du "Prestige");