L. whereas the victims of trafficking in human beings are recruited, transported
or kept by means of force, coercion or fraud for purposes of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery, servitude, criminal activities, domestic service, adoption or forced marriage, or for the removal of organs; whereas these victims are exploited and totally subjugated by their traffickers or exploiters, obliged to repay them huge debts, often deprived of their identity papers, locked in, isolated and threatened, and thus
, living in fear of retaliation, with no ...[+++]money and with fear of the local authorities instilled into them, lose any hope of escaping or returning to normal life; L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées
ou retenues par la force, la contrainte ou la
fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, sou
...[+++]vent privées de leurs documents d'identité, enfermées, isolées et menacées, et – vivant ainsi dans la peur de représailles, sans argent et entretenues dans la crainte des autorités locales – perdent tout espoir de s'échapper et de reprendre une vie normale;