Having the Human Rights Commission in the position of being able to predetermine, as they do in New Brunswick, the existence or non-existence of a bona fide justification would be a real service that the Canadian Human Rights Commission would be providing to the people who provide services or accommodations, facilities, employment, whatever, and have to meet the obligation of providing reasonable accommodation for persons with disabilities.
Si la Commission des droits de la personne pouvait déterminer au préalable, comme on le fait au Nouveau-Brunswick, l'existence ou la non-existence d'un motif justifiable, elle se trouverait à offrir un réel service à ceux qui fournissent des services, des installations, de l'emploi et doivent respecter l'obligation d'apporter des adaptations raisonnables pour les personnes handicapées.