whereas the pact between gender and generations must be built on the possibility for individuals to organise their working and private lives and reconcile the economic imperatives of production entailed in gainful employment with the possibility of choosing what tasks to devote themselves to and when, within a context of rights and responsibilities laid down by legislation and agreements,
considérant la nécessité de fonder le pacte entre genres et générations sur la possibilité pour les individus d'organiser leur propre vie professionnelle et privée, c'est-à-dire de concilier les exigences économiques et productives du travail professionnel avec la faculté de choisir périodes et occupations, à l'intérieur d'un cadre de droits et d'obligations défini par voie législative et contractuelle,