However, it mus
t be said that if a rigorous approach means not a police state but, first and foremost, a guarantee of the proper implementation of procedures for granting asylum; if being rigorous means first and foremost distinguishing between irregular immigrants and illegal immigrants and criminals, distinguishing between honest immigrants and drug smugglers and slave traders, well then, if this is the case, I welcome the rigorous approach, a carefully considered rigorous approach; not least because the well-meaning people have nothing to fear from us being rigorous and asylum seekers will receive only a welcome, understanding and h
...[+++]elp.
Toutefois, si le terme de rigueur signifie non pas État policier mais plutôt garantie de régularité dans les pratiques de concession du droit d’asile, s’il signifie plutôt distinguer les immigrés irréguliers des immigrés clandestins et des repris de justice, distinguer les immigrés honnêtes des trafiquants de drogue et des marchands d’esclaves, alors oui, oui à la rigueur, à une rigueur bien réfléchie car les personnes qui n’ont rien à se reprocher n’ont rien à craindre de cette rigueur et les demandeurs d’asile trouveront seulement accueil, compréhension et aide.