The petition draws the attention of the House of Commons to the fo
llowing: that rural route mail couriers often earn less than minimum wage and have working conditions reminiscent of another era; that rural route
mail couriers have not been allowed to bargain collectively to improve their wages and working conditions; that private sector workers who deliver
mail in rural areas have collective bargaining rights, as do public sector workers who deliver
mail for Canada Post in urban areas; and that section 13(5) of the Canada Post Corporation Act prohibits rural route
mail ...[+++] couriers from having collective bargaining rights.La pétition attire l'attention de la Chambre
des communes sur le fait que ces travailleurs gagnent souvent moins que le salaire minimum et ont des conditions de travail dignes d'une autre époque. On ajoute qu'ils n'ont pas le droit de négocier collectivement pour améliorer leurs salaires et leurs conditions de travail, que les travailleurs du secteur privé qui livrent le courrier dans les régions rurales ont le droit à la négociation collective à l'instar des travailleurs du secteur public qui livrent le courrier pour Postes Canada dans les régions urbain
...[+++]es et que le paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes prive les facteurs ruraux du Canada du droit à la négociation collective.