J. deploring the fact that there has continued to be an unacceptably low level of democratic legitimacy, in that the Parliament is merely consulted on legislation relating to measures in the field of justice and home affairs, and that the Council, while technically fulfilling the Treaty obligation to consult the European Parliament, has often done so in a way which is no more than a request to "rubber stamp" political agreements already reached,
J. déplorant la persistance d'un niveau intolérablement faible de légitimité démocratique, le Parlement étant à peine consulté sur la législation relative aux mesures à prendre dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et l'attitude du Conseil, qui, s'il a respecté techniquement l'obligation inscrite dans le traité de consulter le Parlement européen, a souvent agi de telle sorte que le Parlement n'avait plus qu'à entériner d'office des accords politiques déjà conclus,