The fact is that the outermost regions have little chance of competing on a level playing field when the economic activities developed there are burdened by considerable extra cost, arising from, inter alia , transport, the absence of economies of scale and external economies, small and fragmented markets and the scarcity of qualified labour.
Le fait est que les régions ultrapériphériques ont peu de chance de rivaliser avec leurs partenaires dans un contexte de concurrence équitable, lorsque leur activité économique est accablée par des surcoûts considérables découlant, entre autres, du transport, de l’absence d’économies d’échelle et d’économies externes, de l’existence de marchés fragmentés et de petite taille et de la rareté de la main-d’œuvre qualifiée.