Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CASAIRCRA
Casual air duty allowance
Casual aircrew allowance
Customs franchise
Duty allowance
Duty-free admission
Duty-free allowances granted to travellers
Duty-free entry
Exemption from customs duties
Exemption from duty
Exemption from import duty
Extra duties allowance
Incompatibility of duties allowance
Limits on the duty-free allowances
Officer cadets - sea duty allowance
Official expenditure allowance
Sea duty
Sea duty allowance
Special-duty allowance
Travellers' allowance
Travellers' tax-free allowance

Vertaling van "Sea duty allowance " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


officer cadets - sea duty allowance

cadets officiers - indemnité de formation en mer


duty allowance | official expenditure allowance | special-duty allowance

indemnité de fonctions | indemnité de frais de service


casual aircrew allowance [ CASAIRCRA | casual air duty allowance ]

indemnité du personnel navigant occasionnel [ indemnité de service occasionnel en vol ]


incompatibility of duties allowance

indemnité d'incompatibilité des fonctions






exemption from customs duties [ customs franchise | duty-free admission | duty-free entry | exemption from duty | exemption from import duty | travellers' allowance | travellers' tax-free allowance ]

franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]


duty-free allowances granted to travellers

franchise accordée aux voyageurs


limits on the duty-free allowances

limitation des franchises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 18(4)(b) of Directive 2008/118/EC allows the Member State of dispatch to waive the obligation to provide a movement guarantee for energy products moving under a duty suspension arrangement by sea or by fixed pipeline where the other Member States concerned so agree.

En vertu de l’article 18, paragraphe 4, point b), de la directive 2008/118/CE, l’État membre d’expédition est autorisé à lever l’obligation de garantie pour les mouvements de produits énergétiques sous un régime de suspension de droits, par voie maritime ou par canalisations fixes, moyennant l’accord des autres États membres concernés.


Secondly, on sea and air travel, the Internal Market Committee believes strongly that travellers – based on their final destination, as opposed to a transit destination – should be allowed to buy duty-free because that would help small regional airports generate revenue.

Deuxièmement, en matière de voyages maritimes et aériens, la commission du marché intérieur est convaincue que les voyageurs - sur la base de leur destination finale, par opposition à une destination de transit - devraient être autorisés à acheter des produits hors taxes, parce que cela aiderait les petits aéroports régionaux à générer des recettes.


3. The masters of Community fishing vessels shall accept on board samplers operating under the at-sea monitoring scheme and designated by the body in charge of the implementation of the national programme and cooperate with them in order to allow them to discharge their duties while on board Community fishing vessels.

3. Les capitaines des navires de pêche communautaires accueillent à leur bord les échantillonneurs agissant dans le cadre du programme d’observation en mer et désignés par l’instance chargée de la mise en œuvre du programme national, et ils coopèrent avec eux afin qu’ils puissent s’acquitter de leurs fonctions lors de leur présence à bord des navires de pêche communautaires.


Since I believe that it is important to put words into deeds, I agree with you, Mr Frattini, that the Frontex funds need to be released and that all countries need to take this requirement on board but, at the same time, allowing Frontex or the European repatriation fund to receive these funds must be made conditional on fulfilling their duty to assist anyone in distress at sea, in whatever circumstances and no matter what the legal status of the shipwreck.

Puisque j’estime important que les mots se transforment en actes, je suis d’accord avec vous, M. Frattini, les fonds pour Frontex doivent être débloqués et tous les pays doivent prendre cette exigence en considération, mais en même temps, pour que Frontex ou le fonds européen pour le rapatriement puisse recevoir les sommes allouées, la condition doit être qu’ils accomplissent leur devoir d’assistance à toute personne en détresse en mer, quelles que soient les circonstances et le statut légal du naufrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For safety reasons, carrying fuel in a container when travelling by sea or air should not be allowed and hence not covered by the exemption from VAT and excise duty.

Pour des raisons de sécurité, il semble opportun de ne pas prévoir le transport – et, partant, l'exonération de la TVA et des accises – de carburant contenu dans un réservoir dans le cas de voyages maritimes et aériens.


I am also grateful he accepted some of my report’s amendments on higher duty-free allowances coming into the European Union from third countries by air or sea.

Je lui suis reconnaissant d’avoir accepté certains de mes amendements au rapport sur l’augmentation des franchises accordées aux voyageurs de pays tiers dans l’Union européenne par air ou par mer.


This was possible because, under the Marrakesh agreements, import duties were calculated every fortnight on the basis of the difference between the world reference price and 155% of the intervention price; the Commission had opted to take the price quoted on the Chicago commodity exchange for US wheat plus the transatlantic cif costs as the world reference price; however, during these marketing years, the reference price calculated in this way was permanently around the 155% ceiling, allowing wheat from the Black Sea region to enter the EU duty-free or a ...[+++]

En effet, en vertu des accords de Marrakech, les droits à l'importation étaient calculés chaque quinzaine par la différence entre le prix de référence mondial et 155% du prix d'intervention ; la Commission avait choisi de prendre pour prix de référence mondial la cotation à la bourse de Chicago du blé américain, augmentée des frais d'approche et du fret transatlantique ; or au cours de ces campagnes-là, le prix de référence ainsi calculé était en permanence voisin de ce plafond de 155%, ce qui permettait au blé en provenance de la Mer Noire d'entrer dans l'UE sans droits ou avec des droits très faibles, entraînant un prix total (FOB + ...[+++]


The current legal vacuum means that some States are allowing their flag to be flown by fishing vessels which enjoy freedom to fish on the high seas without those States performing their duty to cooperate by controlling the fishing activities of those vessels effectively.

Le vide juridique actuel permet à certains Etats d'accorder leur pavillon à des navires de pêche qui bénéficient de la liberté de pêche en haute mer, sans que ces Etats ne s'acquittent de l'obligation de coopérer en assurant un contrôle effectif des activités de pêche des dits navires.


There are differences in pay between the technicians and the firefighters—approximately $ 200,000—and possible increases on sea duty allowance, because hull techs quite often get a higher rate of sea duty allowance than firefighters.

Il y a des différences dans le système de solde entre les techniciens et les pompiers—environ 200 000 $—et dans les augmentations possibles de l'indemnité de service en mer, parce que les techniciens de coque ont très souvent une indemnité de service en mer supérieure à celle que les pompiers reçoivent.


3. The masters of Community fishing vessels shall accept on board samplers operating under the at-sea monitoring scheme and designated by the body in charge of the implementation of the national programme and cooperate with them in order to allow them to discharge their duties while on board Community fishing vessels.

3. Les capitaines des navires de pêche communautaires accueillent à leur bord les échantillonneurs agissant dans le cadre du programme d’observation en mer et désignés par l’instance chargée de la mise en œuvre du programme national, et ils coopèrent avec eux afin qu’ils puissent s’acquitter de leurs fonctions lors de leur présence à bord des navires de pêche communautaires.


w