I am referring to policies within various parts of the federal government that embrace no-fly lists, security certificates, preventative arrests, investigative hearings or security clearance processes that are associated with international and bi-national agreements like ITAR — International Traffic in Arms Regulations — or the Customs Trade Partnership Against Terrorists, C-TPAT, or questionable security clearance checks for airline and marine workers, or the rapid expansion and exploitation of foreign worker programs.
Je songe à des politiques suivies par divers éléments de l'administration fédérale qui prônent les listes d'interdiction de vol, les certificats de sécurité, les arrestations préventives, les audiences d'investigation ou les mécanismes d'habilitation sécuritaire associés à des accords internationaux et binationaux tels que l'ITAR — International Traffic in Arms Regulations — ou le Customs Trade Partnership Against Terrorists, C-TPAT, ou des vérifications sécuritaires douteuses imposées aux travailleurs des compagnies aériennes et des ports, ou l'expansion rapide et l'exploitation des programmes de travailleurs étrangers.