take into account, as a very important step for the successful development of the negotiations, that Central America has endeavoured to fulfil its commitment, confirmed at the above-mentioned Vienna Summit, to implement as planned the decisions taken by the Heads of State and Government of Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and the Dominican Republic meeting in Panama on 9 March 2006, which aim at achieving an effective customs union, as well as to seek ratification of the Central American Treaty on Investment and Trade in Services and to develop a jurisdictional m
echanism that could secure enforcement of regi ...[+++]onal economic legislation throughout the region; de tenir compte, comme étant de la plus haute importance pour le succès des négociations, du fait que l'Amérique centrale s'est ef
forcée de tenir son engagement, confirmé lors du Sommet de Vienne précité, d'appliquer, comme prévu, les décisions prises par les chefs d'État et de Gouvernement du Panama, de Bélize, du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et de la République dominicaine, réunis le 9 mars 2006 à Panama, décisions qui visent à la mise en place d'une véritable union douanière, à la ratification du traité sur l'investissement et le commerce des services entre les pays d'Amérique centrale et au dével
...[+++]oppement d'un mécanisme juridictionnel qui permette de garantir l'application de la législation économique régionale dans l'ensemble de la région;