– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three year
s, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the
devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Positio
...[+++]n, which is every bit as revolting as the Commission’s original draft.
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que nous sommes loin d’en être satisfaits, puisque, si nous ne le faisons pas, nous reviendrons alors à la position commune du Conseil, qui est toute aussi révoltante que le projet d’origine de la Commission.