8. Considers that the Commission's proposals lack a clear strategy for self-employed persons to improve their legal status and rights, particularly if their position is comparable with salaried employees; calls on the Commission to guarantee self-employed persons the right to agree standard tariffs, to organise themselves, and to conclude collective agreements, if their counterpart is a large principal with a dominant position, provided that this does not harm less powerful potential clients and does not cause market distortions;
8. estime que les propositions de la Commission manquent d'une stratégie claire qui permette aux travailleurs indépendants d'améliorer leur statut juridique et leurs droits, notamment quand leur situation est comparable à celle de travailleurs salariés; invite la Commission à garantir aux travailleurs indépendants le droit de fixer des tarifs types, de s'organiser et de conclure des conventions collectives, si leur partenaire commercial est une grande société jouissant d'une position dominante, à condition qu'une telle pratique ne nuise pas à des clients potentiels moins puissants et ne provoque pas de distorsions du marché;