We do not think of the whole production side of grow operations as an individual operation being organized crime, per se, but when one understands what is involved to set up a grow op, to set up the garden, to equip the building — the electricity, the electrical set-up, et cetera — the brokerage that is needed, all those things, it involves several people.
Nous ne croyons pas que l'ensemble de la production de drogues et des installations de culture relève exclusivement du crime organisé en tant que tel, mais si l'on comprend tout ce qui est nécessaire pour établir une installation de culture, pour mettre en place la pépinière, pour équiper l'immeuble — l'électricité, l'installation du système électrique, et cetera —, et si l'on prend en considération le courtage qui est nécessaire et toutes les choses de ce genre, on peut conclure que de telles activités font intervenir plus d'une personne.