The present Minister of Industry was quoted at that time as saying that he would “work as hard and as smart” as he could to bring sewage treatment to the region, appropriately so, as we also have the Minister of the Environment in the government—again I am paraphrasing but reflecting the positions he has taken—on the record, recognizing that the lack of sewage treatment is a serious threat to the sustainability of coastal communities, affecting human health, constraining economic development and compromising ecosystem integrity through the release of toxic substances into freshwater and marine ecosystems.
L'actuel ministre de l'Industrie aurait dit, à l'époque, qu'il ferait tout son possible pour voir à l'aménagement d'une station d'épuration des eaux d'égout dans la région, ce qui était tout à fait à-propos, étant donné que le ministre fédéral de l'Environnement a reconnu—je paraphrase encore, mais c'est bien sa position officielle—que l'absence de station d'épuration des eaux d'égout menaçait gravement la survie des communautés côtières, nuisait à la santé humaine, entravait le développement économique et compromettait l'intégrité de l'écosystème à cause du déversement de substances toxiques dans l'eau douce et dans l'écosystème marin.