14. Considers that the policy of 'zero immigration', which
to all effects and purposes has prevailed in most of the EU Member States over the last few decades, has been unable to provide an appropriate respo
nse to the complex, shifting pattern of migration flows within Europe and has indirectly stimulated clandestine immigration at the expense of orderly legal immigration; this is one of the causes of precarious working conditions (not only for immigrants but also for the host countries, working population) and it has unleashed racis
...[+++]t and xenophobic sentiment; points out in this connection that, if the internal market is not to become an area of insecurity to be taken advantage of by unscrupulous economic operators, organised crime and illegal immigration networks, the EU must adopt a more open, transparent and flexible common immigration policy based on a thorough analysis of the matter; 14. estime que la politique d'"immigration zéro" qui, dans la pratique, a prévalu dans la majorité des États membres de l'Union au cours des dernières décennies, n'a pas su apporter une réponse adéquate à la réalité complexe et mouvante des
flux migratoires en Europe et que, indirectement, elle a encouragé l'immigration clandestine au détriment d'une immigration légale ordonnée; est d'avis que cela a contribué à précariser les conditions de travail non seulement des immigrés, mais également de la population salariée nationale, ce qui a eu pour effet de déclencher une dynamique raciste et xénophobe; à cet égard, attire l'attention sur l
...[+++]e fait que, pour que le marché intérieur ne devienne pas un espace d'insécurité dont tireraient profit des opérateurs économiques sans scrupules, de même que le crime organisé et les réseaux d'immigration clandestine, il faut que l'UE se dote d'une politique d'immigration commune plus ouverte, transparente et flexible, basée sur une analyse en profondeur de ce phénomène;