4. The Parties shall, in conformity with their respective domestic legislations, examine and allow the temporary importation or admission, as applicable, of the technical material and equipment necessary to carry out the shooting of cinematographic films and TV programmes by cultural professionals and practitioners from the territory of one Party into the territory of the other Party.
4. les parties examinent et autorisent, le cas échéant, l'importation ou l'admission temporaire, conformément à leur législation respective, depuis le territoire de l'une des parties vers le territoire de l'autre partie, du matériel et de l'équipement techniques nécessaires au tournage de longs métrages cinématographiques et de programmes télévisés par des artistes et professionnels de la culture.