The Commission’s position, which is still relatively optimistic in relation to the process of growth in Europe during 2001, is based on the fact that currently we in Europe still clearly have an historic level of confidence in consumers and producers, employment is still clearly improving and inflation has reached its ceiling. In this context, we believe that the obligation of th
ose responsible for economic policy is, abo
ve all, to maintain short-term economic expansion. Therefore, according to our view of the issue, we insist that we need to continue to maintain a budgetary
...[+++]policy aimed at balancing public finances. We also believe that wage policy must be compatible with non-inflationist growth and the creation of employment and that monetary policy must remain committed to price stability.La position de la Commission, qui est toujours relativement optimiste en ce qui concerne le processus de croissance de l’Europe en 2001, se base sur le fait qu’en Europe, la confiance des consommateurs et des producteurs atteint un niveau historique, que l’emploi continue à avancer de manière significative, que l’inflation atteint un plafond et, dans ce contexte, nous pensons que l’obligation des responsa
bles des politiques économiques est surtout de maintenir l’expansion économique à court terme, c'est pourquoi nous insistons, dans notre vision de ce problème, sur le fait qu’il faut continuer à maintenir une politique budgétaire orienté
...[+++]e vers l’objectif des finances publiques proches de l’équilibre, nous pensons également que les politiques salariales doivent être compatibles avec une croissance sans inflation et s’accompagner d’une véritable création d’emploi et que la politique monétaire doit maintenir son engagement vis-à-vis de la stabilité des prix.