15. Notes that equal treatment of women and men in the job market has not been achieved as women continue to be recruited to low-paid jobs that are not commensurate with their qualificati
ons, and that women shoulder most family responsibilities without gaining anything in return; also notes the failure to create appropriate working conditions for mothers and to entitle women to return to work after a period of maternity or parental leave, which exacerbates the falling birth rate; calls especially in this context for Member States to implement properly Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of
...[+++]the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women; 15. constate que l'égalité de traitement des femmes et des hommes n'est pas atteinte sur le marché du travail, les femmes continuant d'être recrutées à des postes faiblement rémunérés et ne correspondant pas à leurs qualifications, et q
ue les femmes continuent à assumer l'essentiel des responsabilités familiales sans contrepartie; constate également qu'on n'a pas mis en place les conditions voulues pour que les mères puissent travailler et que les femmes puissent reprendre le travail après un congé de maternité ou un congé parental et que, de ce fait, le recul de la natalité s'accentue; invite notamment, dans ce contexte, les États mem
...[+++]bres à mettre dûment en œuvre la directive du Conseil 75/117/CEE du 10 février 1975 sur le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins;