Watching all this bluster, farm families must wonder: where is the Prime Minister's moral indignation and anger over the fact that thousands of Canadian farm families may have to leave the rural life because of the BSE crisis, years of drought, or ever-thinning profit margins; and what happened to the commitment the Prime Minister made last May when he said that we must show real support and respect for our farmers and their families, and show our appreciation for the burden they carry in contributing to Canada's growth and wealth?
En voyant toute cette mascarade, les familles d'agricu
lteurs se demandent sans doute comment il se fait que le premier ministre n'exprime ni indignation morale ni colère devant le fait que des milliers de familles agricoles canadiennes devront peut-être renoncer à la vie rurale en raison de la crise de l'ESB, des années de sécheresse et des marges de profit constamment décroissantes. Elles doivent se demander ce qu'il est advenu de l'engagement que le premier ministre a pris en mai dernier lorsqu'il a dit qu'il fallait apporter un réel soutien et montrer du respect à l'égard de nos agriculteurs et de leurs familles, et
témoigner ...[+++] de notre appréciation pour le fardeau qu'ils doivent porter en contribuant à la croissance et à la richesse du Canada.