Components permanently fixed to the vehicle, e.g. battery box, air tanks, fuel tanks, lamps, reflectors, spare wheels and tool boxes, may be incorporated in the side guard, provided that they meet the dimensional requirements of the Directive. As regards gaps, the requirements set out in point 2.2 shall apply.
Les éléments fixés à demeure sur le véhicule, par exemple le compartiment des batteries d'accumulateurs, les réservoirs d'air, les réservoirs de carburant, les feux, les dispositifs réfléchissants, les roues de secours et les boîtes à outils, peuvent être intégrés à la protection latérale à condition de correspondre aux dimensions prescrites dans la directive . En ce qui concerne les espaces libres, il convient d'appliquer les dispositions du point 2.2 .