Mr. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Mr. Speaker, last week, the Bloc member for Roberval was concerned by the decision of the American rating agency Moody's to put Canada's credit rating under review (1415) The opposition member said in this House, and I quote: ``The pressure from the financial community is a signal that the Minister of Finance should tackle the deficit problem by making massive cuts in government spending, which has to be the preferred approach, rather than raise the taxes of the middle class''.
M. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, le député bloquiste de Roberval s'inquiétait de la mise sous
surveillance de la cote de crédit du Canada par l'agence américaine Moody's (1415) Le député de l'opposition déclarait à cette Chambre, et je le cite: «Les pressions des milieux
financiers sont un signal à l'effet que le ministre des Finances doit s'attaquer au problème du déficit par une réduction massive des dépenses de l'État, mais ce doit surtout être cette approche qui est p
...[+++]rivilégiée plutôt que de recourir à une hausse d'impôts et de taxes de la classe moyenne».