This single track – I repeat, single track – line is a bottleneck for freight and passenger rail traffic, causing substantial damage to the economy of the area, which is dependent on tourism, olive-growing as well as the production of flowers and fruit and vegetables.
Cette ligne à voie unique - je répète: à voie unique - représente un goulet d’étranglement pour le transport ferroviaire de marchandises et de passagers, ce qui entraîne des préjudices considérables à l’économie de la région, qui dépend du tourisme ainsi que de la culture de l’olive, de fleurs, de fruits et de légumes.