Whereas, in order to avoid disturbances in trade in the products covered by Regulation No 21 caused by offers from third countries at prices lower than the sluice-gate price, the levies fixed in accordance with Article 4 of Regulation No 21 and reduced, where appropriate, in accordance with Article 5 of that Regulation, should be increased in each Member State by an additional amount equal to the difference between the free-at-frontier offer price and the sluice-gate price;
considérant que pour éviter, dans les échanges de produits régis par le règlement nº 21, des perturbations dues à des offres en provenance des pays tiers faites à des prix inférieurs au prix d'écluse, les prélèvements déterminés conformément à l'article 4 du règlement nº 21, et diminués, le cas échéant, conformément à l'article 5 de ce règlement, doivent être augmentés, dans chaque État membre, d'un montant supplémentaire égal à la différence entre le prix d'offre franco frontière et le prix d'écluse;