14. Emphasizes the important role of small and medium-sized enterprises, in particular the craft industry, in the cultural sphere and therefore believes that the mechanisms for access to the Structural Funds must take account of the specific problems facing this type of enterprise and the fruitful role which can be played by associations of undertakings;
14. rappelle l'importance que revêtent, dans le domaine culturel, les petites et moyennes entreprises, en général, et l'artisanat, en particulier, et fait observer que les mécanismes d'accès aux fonds structurels devront, par voie de conséquence, tenir compte des problèmes spécifiques que connaissent les entreprises de ce type ainsi que du rôle positif que peuvent jouer les associations d'entreprises;