7. Recalls Parliament's position in the budgetary p
rocedure that staff financed by fees paid by the industry and consequently not financed by the Union budget should not be affected by the 2 % yearly cut applied by the Union; considers that the Comm
ission should treat agencies financed primarily by the Union budget as a separate cas
e and put forward a specific framework for agencies
financed mainly by ...[+++]operators fees, which should be in proportion to the services provided by the agency concerned.7. rappelle la position défendue par le Parlement dans le cadre de la procédure budgétaire, selon laquelle l
e personnel qui est financé par les ressources provenant des redevances versées par les entreprises du secteur, et qui n'est donc pas financé au titre du budget de l'Union, ne devrait pas être concerné par la réduction annuelle de 2 % appliquée par la Commission européenne; considère, à cet égard, que la Commission devra
it différencier les agences qui sont essentiellement financées au titre du budget de l'Union et celles qui so
...[+++]nt principalement financées par les redevances versées par les entreprises, en proportion des frais engendrés par les services fournis par chaque agence concernée;