It also stressed the need to address citizens' concerns that are of a wider nature, such as a high level of environment protection; specific needs of certain categories of the population, such as the handicapped and those on low incomes; and complete territorial coverage of essential services in remote or inaccessible areas.
Elle a également souligné la nécessité de répondre aux préoccupations de nature plus générale des citoyens, telles qu'un niveau élevé de protection de l'environnement; la prise en compte des besoins spécifiques de certaines catégories de la population, telles que les personnes handicapées et les personnes à bas revenus; et une couverture territoriale complète, y compris dans des zones éloignées ou inaccessibles, pour les services essentiels.