A. whereas, despite the fact that the Treaty of Amsterdam has required immigration and asylum policies to be brought within the Community sphere, the Council has continued to show a marked tendency to use the intergovernmental procedure under the third pillar for these matters, appearing to reflect the lack of concern for transparency that has been criticised time and again in the past and whereas this tendency is also reflected in the Council's decision to set up a High Level Group not subject to democratic control,
A. considérant qu'en dépit de la "communautarisation” des politiques d'immigration et d'asile auxquelles fait obligation le traité d'Amsterdam, le Conseil maintient, en la matière, une préférence marquée pour la procédure intergouvernementale qui était typique du III pilier, et qui semble s'inscrire dans une logique de non transparence qui avait été critiquée à maintes reprises, et que cette tendance s'est exprimée par le choix du Conseil d'instituer un Groupe de haut niveau, sur lequel le contrôle démocratique n'a pas pu être exercé;