Whereas, in accordance with Article 41 (7) of Regulation (EEC) No 337/79, distillers may either receive aid in respect of the product to be distilled or deliver the product obtained from distillation to the intervention agency; whereas the amount of the aid must be fixed on the basis of the criteria referred to in Article 16 of Council Regulation (EEC) No 2179/83 (5), as amended by Regulation (EEC) No 2687/84 (6); whereas, to avoid production of wine spirits of mediocre quality and since there are no Community provisions on the subject, it should be laid down that wine spirits produced must comply with national provisions in force;
considérant que les distillateurs peuvent, conformément à l'article 41 paragraphe 7 du règlement (CEE) no 337/79, soit bénéficier d'une aide pour le produit à distiller, soit livrer à l'organisme d'intervention le produit obtenu de la distillation; que le montant de l'aide doit être fixé sur la base des critères visés à l'article 16 du règlement (CEE) no 2179/83 du Conseil (5), modifié par le règlement (CEE) no 2687/84 (6); que, pour éviter une production d'eau-de-vie de qualité médiocre, il est nécessaire, en l'absence de dispositions communautaires en la matière, de prévoir que les eaux-de-vie produites doivent être conformes aux dispositions nationales en vigueur;