B. stressing that over the past half-century, the transatlantic partnership has been decisive in providing security, stability and the spread of democracy throughout the Euro-Atlantic region and that, today, the central common strategic interest of the European Union and the United States remains the security of our peoples, peace, stability and justice, the spread of democracy, modern governance, open societies and markets, sustainable economies, sustainable development, human rights and the rule of law around the world,
B. considérant qu'au cours des cinquante dernières années, le partenariat transatlantique a contribué de façon décisive à garantir la sécurité, la stabilité et l'extension de la démocratie dans toute la région euroatlantique et que, à l'heure actuelle, le principal intérêt stratégique commun de l'UE et des Etats-Unis consiste en la sécurité de nos peuples, la paix, la stabilité et la justice, l'extension de la démocratie, une gouvernance moderne, des sociétés et des marchés ouverts, des économies soutenables, le développement durable, les droits de l'homme et l'État de droit à l'échelle de la planète,