(2) The Minister may authorize in writing the C
hief of the Defence Staff to direct, either individually or by class, any officer or non-commissioned member to intercept private communications in relation to an activity or class of activities specified in the authorization, if such communications originate from, are
directed to or transit through any computer system or network of the Department or the Canadian Forces, in the course of and for the sole purpose of identifying, isolating or preventing any harmful unauthorized use of, any interference with or any damage to those systems or networks, o
...[+++]r any damage to the data that they contain.(2) Le ministre peut, par écrit, autoriser le chef d’ét
at-major de la défense à ordonner à tout officier ou militaire du rang, à titre individuel ou au titre de leur appartenance à telle catégorie, à intercepter des communications privées qui sont liées à une activité ou une catégorie d’activité que le ministre mentionne expressément et qui sont destinées aux systèmes ou réseaux informatiques du ministère ou des Forces canadiennes, en proviennent ou passent par eux, dans le seul but de détecter, d’isoler ou de prévenir — et à l’occasion d’une telle activité — l’utilisation nuisible et non autorisée des systèmes ou réseaux, la perturbatio
...[+++]n de leur fonctionnement ou leur endommagement ou celui des données qu’ils contiennent.