As my colleagues know, that word has been around in common law for a century, two centuries or more. I have not read every statute referred to in the legislation, but I am advised that this amending bill will remove from federal legislation every reference to the word illegitimate as it pertains to the status of a child.
Comme mes collègues le savent, ce terme existe depuis un siècle ou deux en common law et l'on me dit—je n'ai pas lu toutes les lois auxquelles il est fait référence dans cette mesure législative—que ce projet de loi modificatif aura pour effet d'éliminer toute référence au terme illégitime eu égard au statut d'un enfant dans toutes les autres lois fédérales.