that, as regards the Parliament, a definitive breakdown for EU-27 should be agreed now to apply as of the 2009 Parlia
ment; that a first step accommodation must be made for the 2004-2009 Parliament in order to provide some space for new countries coming in before and during the lifetime of that Parliament, accepting the possibility of a temporary but small excess above the 700 limit during the last few years of it; emphasises
that the method for allocating seats within Parliament must allow the peoples of the European Union to be fai
...[+++]rly represented, even after enlargement; que, en ce qui concerne le Parlement, une répartition définitive pour une Union à 27 devrait être arrêtée dès à présent pour entrer en vigueur à partir de la législature débutant en 2009; qu'un premier ajustement devra intervenir pour la législature parlementaire 2004-2009 afin de prévoir la place nécessaire pour accueillir les nouveaux pays qui adhéreront avant ou pendant cette législature, moyennant un léger dépassement temporaire du nombre maximal de 700 députés au cours des dernières années de la législatur
e; souligne que la méthode de répartition des sièges au Parlement doit permettre une juste représentation des peuples de l'Unio
...[+++]n européenne, même après l'élargissement;